Publié dans Culture, Musique

Tutoriel : fabriquer un kayamb

Lorsque je suis arrivée à La Réunion il y a plus de 20 ans, j’ai voulu me plonger directement dans la culture réunionnaise. J’ai alors découvert le maloya qui m’a beaucoup touché par son rythme envoûtant et ses chants qui remuent l’âme.

Je vous présente aujourd’hui l’un des instruments joué dans le maloya : le kayamb.

Découvrez comment fabriquer votre propre kayamb (pour bon bricoleur !) :

Publié dans Culture, Musique

Alain Peters

Voici un chanteur que j’aime particulièrement pour la poésie de ses textes, la délicatesse (1) de ses mélodies (2) et sa façon très personnelle (3) de revisiter (4) le maloya et le séga.

Alain Peters est né en 1952 à Saint Denis et mort en 1995.

Dans les années 70, il a contribué (5) à la redécouverte (6) du maloya alors délaissé (7) par la pop-rock, musique à la mode (8) à cette époque.

Il aura eu une brillante et courte carrière (9) qui inspire (10) encore aujourd’hui nombre (11) de chanteurs.

Rest’La Maloya (en français : Reste Là Maloya) de Alain Peters (par Méditations – Souncloud) :

Lexique : (1) sensibilité – (2) airs, musiques – (3) qui n’appartiennent qu’à lui – (4) interpréter d’une autre manière – (5) participer – (6) découvrir à nouveau – (7) laissé de côté – (8) en accord avec les dernières préférences du public – (9) réussite professionnelle – (10) influence – (11) beaucoup

Publié dans Musique

Davy Sicard

Je vous présente ici un autre auteur-compositeur-interprète que j’aime particulièrement pour son humanisme, la beauté, la sensibilité de sa musique et son amour de la culture réunionnaise :

Davy Sicard est né en 1973 à Colombes (Hauts de Seine) d’un père malgache et d’une mère réunionnaise. Il est arrivé dans l’enfance à la Réunion.

Paroles de Maloya Kabosé (cliquez ici pour la traduction en français) :

Tèl ou ‘a vi la limièr baya
Tèl ou ‘a nï po gardé
Tèl ou ‘a vi té rouvèr baya
Tèl ou ‘a vï ou ‘a rantré hé

Na pa rod konèt out zistwar
Ni kisak ou lé
Na di aou jïs la pa granshoz mounwa
Mé vyin manj in boushé

E la dinkou konma ou la

Ral in Maloya Kabosé
Sa la ariv tousel
Sa i té d’a ou la zèl
Ral in Maloya Kabosé
Ki koté sa i té sort
Lamène ali d’van nout’ porte
Ral in Maloya Kabosé
Sa i té ral aou lwin
La ousa ou té san aou byin
Ral in Maloya Kabosé
Sa i té d’a ou lo tan
Tèl li ariv tèl li sava (dou bois)

Tèl ou té fini manjé baya
Tèl ou ‘a rod po alé
Tèl ou ‘a sort dan la kaz baya
Tèl la nuit la tombé hé

La di aou poukwé ou dor pa la
Ou lé tro fatigué
La ou la tonm dan mon bra
Out larm la koulé

E la dinkou konma ou la

Ral in Maloya Kabosé
Sa la ariv tousel
Sa i té d’a ou la zèl
Ral in Maloya Kabosé
Ki koté sa i té sort
Lamène ali d’van nout’ porte
Ral in Maloya Kabosé
Sa té ral aou lwin
La ousa ou té san aou byin
Ral in Maloya Kabosé
Sa i té d’a ou lo tan
Tèl li ariv tèl li sava (donn’a li)

Tèl lannmin la rivé
Tèl ou té fine gayard
Tèl na di anou adie
Tèl ansanm nou la ral

O tèl ansanm nou la ral…

Ral in Maloya Kabosé
Sa la ariv tousel
Sa i té d’a ou la zèl
Ral in Maloya Kabosé
Ki koté sa i té sort
Lamène ali d’van nout’ porte
Ral in Maloya Kabosé
Sa té ral aou lwin
La ousa ou té san aou byin
Ral in Maloya Kabosé
Sa i té d’a ou lo tan
Tèl li ariv tèl li sava
Tèl li ariv tèl li sava
li sava
li sava lwin
Tèl li ariv tèl li sava
li sava, li sava, li sava lwin…